陆晨风愣,没想到阮初醒
的第
句话是
找孩子。
记住【筆樂閱讀網】:BILEYD.COM
小护士回答“
放心,
的女
很好,
胖胖的,很可
。”听到护士的话,阮初的
角
抹放心的笑意,然
直直地又躺
了,
眼看着天
板,眼神
洞。
陆晨风觉得阮初有点对
,凑
去问
“
看看
,还认识
吗?”阮初这才眼
耷拉看向眼
的陆晨风,
很陌生地看着陆晨风问
“
是谁?”听到阮初这句话,陆晨风的心像是被霜打了
样。
医生说,即使阮初醒
,很可能失忆,现在
真的失忆了。
陆晨风强忍住心的失落,再次确认
“
再看看
,真的
认识吗?”阮初想
坐起
,可是
觉得浑
僵
,
本无法坐起
。
护士看到阮初的作,赶
将
扶起
,在
的
面垫
两个枕头,说
“
躺的时间太久了,
子
如以
灵活,
慢慢才能恢复。”“
了车祸?”阮初什么都记
起
了。
看看眼
的陆晨风,是
个中国
,又看看小护士,
得黄头发
肤的,是
个外国
,但是却会说中国话,很是好奇。
“是的,但是很勇敢,也很坚强,
从
神那里回
了,还生
了
个可
的女
。”护士说
。
陆晨风久久地沉浸在阮初失忆的苦里,
能回
神
。
“知
,
生了
个孩子,是女
?”阮初又问
。
“是的,很漂亮的女孩。”护士肯定得回答
。
小护士看陆晨风直回
神
,还
忘记提醒
“
老公
辞辛苦照顾了
好几个月,
真的是
个好老公。”“
老公?”阮初意外地问
,然
看向陆晨风,可是
却
点
印象也没有。
陆晨风问“
真的
认识
了吗?”
阮初认真地看了看,还是摇了摇头。
小护士眼看到陆晨风是怎么
心地照顾阮初的,十分
,看到陆晨风失望的样子,安
“先生,
用伤心,
醒了,比什么都好。”“对,
醒了就好,醒了就好。”陆晨风说着,就
了眼眶。
只有自己清楚,这些天以
,
是怎么夜以继
地照顾阮初的,饱受煎熬,如今总算是守得云开见月明了。
“去
医生
。”着,转
离开了病
。
陆晨风坐在阮初的边,嘘寒问暖
“
饿
饿?想吃点
什么?”“
了很久,
都
直陪着
,
知
吗?”“
醒了,太好了,即使
记得
了,
也很开心。”
陆晨风有很多话对阮初说,可是面对失忆的阮初,
知
的这些话,显得有多啰嗦。
阮初终于忍无可忍了,直接打断了帝柏繁的话,说“
的孩子呢?
的孩子。”陆晨风看到阮初这么
在意自己,忽略自己,心中难免失落,只是
还是安
阮初
“孩子很好,
会
就让护士
。”“现在,
现在就
见到孩子。”阮初坚持说
。
1.隱婚摯碍:堑夫請剋制阮小溪喬奕森 (玄幻奇幻現代)
[2659人在讀]2.農女醫館喜事多 (美男小說古代)
[2415人在讀]3.糙漢子的漫級小饺妻 (練功流古代)
[7827人在讀]4.借種的女人(宏顏劫之五) (言情小說古代)
[7627人在讀]5.強●碍(青春校園現代)
[2442人在讀]6.調浇女神 (穿越小說現代)
[3383人在讀]7.扶搖夫人(BG疡) (同人美文古代)
[4756人在讀]8.青醇之放縱 (青梅竹馬現代)
[8107人在讀]9.(古典名著同人)從此不敢見觀音 (屬性小說古代)
[8039人在讀]10.只邱安然一世 (王爺小說古代)
[1924人在讀]11.領主大人不敢告拜(明星小說現代)
[2813人在讀]12.不敢碍你[靳忌] (BL小說現代)
[3922人在讀]13.不敢(高杆) (現代小說現代)
[2423人在讀]14.不敢 (總裁小說現代)
[9561人在讀]15.不敢惹[系統] (陣法小說現代)
[7905人在讀]16.好晕成雙:暖心雹貝腑黑爹唐舟舟洛少琛 (寶寶小說現代)
[6095人在讀]17.天使不敢碍(虐戀小說現代)
[8368人在讀]18.葉葉不敢忘 (王爺小說古代)
[7727人在讀]19.國瑟生向(王爺小說古代)
[2880人在讀]20.神即(異世大陸現代)
[5682人在讀]第 1 部分
第 10 部分
第 19 部分
第 28 部分
第 37 部分
第 46 部分
第 55 部分
第 64 部分
第 73 部分
第 82 部分
第 91 部分
第 100 部分
第 109 部分
第 118 部分
第 127 部分
第 136 部分
第 145 部分
第 154 部分
第 163 部分
第 172 部分
第 181 部分
第 190 部分
第 199 部分
第 208 部分
第 217 部分
第 226 部分
第 235 部分
第 244 部分
第 253 部分
第 262 部分
第 271 部分
第 280 部分
第 289 部分
第 298 部分
第 307 部分
第 316 部分
第 325 部分
第 334 部分
第 343 部分
第 352 部分
第 361 部分
第 370 部分
第 379 部分
第 388 部分
第 397 部分
第 406 部分
第 415 部分
第 424 部分
第 433 部分
第 442 部分
第 451 部分
第 460 部分
第 469 部分
第 478 部分
第 487 部分
第 496 部分
第 505 部分
第 514 部分
第 523 部分
第 532 部分
第 541 部分
第 550 部分
第 559 部分
第 568 部分
第 577 部分
第 586 部分
第 595 部分
第 604 部分
第 613 部分
第 622 部分
第 631 部分
第 640 部分
第 649 部分
第 658 部分
第 667 部分
第 676 部分
第 685 部分
第 694 部分
第 703 部分
第 712 部分
第 721 部分
第 730 部分
第 739 部分
第 748 部分
第 757 部分
第 766 部分
第 775 部分
第 784 部分
第 793 部分
第 802 部分
第 811 部分
第 820 部分
第 829 部分
第 838 部分
第 847 部分
第 856 部分
第 865 部分
第 874 部分
第 883 部分
第 892 部分
第 901 部分
第 910 部分
第 919 部分
第 928 部分
第 937 部分
第 946 部分
第 955 部分
第 964 部分
第 973 部分
第 982 部分
第 991 部分
第 1000 部分
第 1009 部分
第 1018 部分
第 1027 部分
第 1036 部分
第 1045 部分
第 1054 部分
第 1063 部分
第 1072 部分
第 1081 部分
第 1090 部分
第 1099 部分
第 1108 部分
第 1117 部分
第 1126 部分
第 1135 部分
第 1144 部分
第 1153 部分
第 1162 部分
第 1171 部分
第 1180 部分
第 1189 部分
第 1198 部分
第 1207 部分
第 1216 部分
第 1225 部分
第 1234 部分
第 1243 部分
第 1252 部分
第 1261 部分
第 1270 部分
第 1279 部分
第 1288 部分
第 1297 部分
第 1306 部分
第 1315 部分
第 1324 部分
第 1333 部分
第 1342 部分
第 1351 部分
第 1360 部分
第 1369 部分
第 1378 部分
第 1387 部分
第 1396 部分
第 1405 部分
第 1414 部分
第 1423 部分
第 1432 部分
第 1441 部分
第 1450 部分
第 1459 部分
第 1468 部分
第 1477 部分
第 1486 部分
第 1495 部分
第 1504 部分
第 1513 部分
第 1522 部分
第 1531 部分
第 1540 部分
第 1549 部分
第 1558 部分
第 1567 部分
第 1576 部分
第 1585 部分
第 1594 部分
第 1603 部分
第 1612 部分
第 1621 部分
第 1630 部分
第 1639 部分
第 1648 部分
第 1657 部分
第 1666 部分
第 1675 部分
第 1684 部分
第 1693 部分
第 1702 部分
第 1711 部分
第 1720 部分
第 1729 部分
第 1738 部分
第 1747 部分
第 1756 部分
第 1765 部分
第 1774 部分
第 1783 部分
第 1792 部分
第 1801 部分
第 1810 部分
第 1819 部分
第 1828 部分
第 1837 部分
第 1846 部分
第 1855 部分
第 1864 部分
第 1873 部分
第 1882 部分
第 1891 部分
第 1900 部分
第 1909 部分
第 1918 部分
第 1927 部分
第 1936 部分
第 1945 部分
第 1954 部分
第 1963 部分
第 1972 部分
第 1981 部分
第 1990 部分
第 1999 部分
第 2008 部分
第 2017 部分
第 2026 部分
第 2035 部分
第 2044 部分
第 2053 部分
第 2062 部分
第 2071 部分
第 2080 部分
第 2089 部分
第 2098 部分
第 2107 部分
第 2116 部分
第 2125 部分
第 2134 部分
第 2143 部分
第 2152 部分
第 2161 部分
第 2170 部分
第 2179 部分
第 2188 部分
第 2197 部分
第 2206 部分
第 2215 部分
第 2224 部分
第 2233 部分
第 2242 部分
第 2251 部分
第 2260 部分
第 2269 部分
第 2278 部分
第 2287 部分
第 2296 部分
第 2305 部分
第 2314 部分
第 2323 部分
第 2332 部分
第 2341 部分
第 2350 部分
第 2359 部分
第 2368 部分
第 2377 部分
第 2386 部分
第 2395 部分
第 2404 部分
第 2413 部分
第 2422 部分
第 2431 部分
第 2440 部分
第 2449 部分
第 2458 部分
第 2467 部分
第 2476 部分
第 2485 部分
第 2494 部分
第 2503 部分
第 2512 部分
第 2521 部分
第 2530 部分
第 2539 部分
第 2548 部分
第 2557 部分
第 2566 部分
第 2575 部分
第 2584 部分
第 2593 部分
第 2602 部分
第 2611 部分
第 2620 部分
第 2629 部分
第 2638 部分
第 2647 部分
第 2656 部分
第 2665 部分
第 2674 部分
第 2683 部分
第 2692 部分
第 2701 部分
第 2710 部分
第 2719 部分
第 2728 部分
第 2737 部分
第 2746 部分
第 2755 部分
第 2764 部分
第 2773 部分
第 2782 部分
第 2791 部分
第 2800 部分
第 2809 部分
第 2818 部分
第 2827 部分
第 2836 部分
第 2845 部分
第 2854 部分
第 2863 部分
第 2872 部分
第 2881 部分
第 2890 部分
第 2899 部分
第 2908 部分
第 2917 部分
第 2926 部分
第 2935 部分
第 2944 部分
第 2953 部分
第 2962 部分
第 2971 部分
第 2980 部分
第 2989 部分
第 2998 部分
第 3007 部分
第 3016 部分
第 3025 部分
第 3034 部分
第 3043 部分
第 3052 部分
第 3061 部分
第 3070 部分
第 3079 部分
第 3088 部分
第 3097 部分
第 3106 部分
第 3115 部分
第 3124 部分
第 3133 部分
第 3142 部分
第 3151 部分
第 3160 部分
第 3169 部分
第 3178 部分
第 3187 部分
第 3196 部分
第 3205 部分
第 3214 部分
第 3223 部分
第 3232 部分
第 3241 部分
第 3250 部分
第 3259 部分
第 3268 部分
第 3277 部分
第 3286 部分
第 3295 部分
第 3304 部分
第 3313 部分
第 3322 部分
第 3331 部分
第 3340 部分
第 3349 部分
第 3358 部分
第 3367 部分
第 3376 部分
第 3385 部分
第 3394 部分
第 3403 部分
第 3412 部分
第 3421 部分
第 3430 部分
第 3439 部分
第 3448 部分
第 3457 部分
第 3466 部分
第 3475 部分
第 3484 部分
第 3493 部分
第 3502 部分
第 3511 部分
第 3520 部分
第 3529 部分
第 3538 部分
第 3547 部分
第 3556 部分
第 3565 部分
第 3574 部分
第 3583 部分
第 3592 部分
第 3601 部分
第 3610 部分
第 3619 部分
第 3621 部分