帝柏繁想着阮初还在卧室等自己,刻也
耽搁,赶
回了卧室,关
门就说
“点点
得可熟了,孩子
了,
们
在家,
也很乖的。”
海量小说,在【筆樂閱讀網】
说这话就走到了边,帝柏繁就看到阮初趴在
,
也没有脱掉,
也
的,像是
着了
样。
帝柏繁无奈地摇了摇头,刚才是谁说的,这几分钟的功夫就
得
省
事了。
帝柏繁帮阮初脱掉鞋子,看到穿了
晚
的
跟鞋,
指头和
踝
都磨得有些
了,
免有些心
。
于是坐在边,
手搓热,
地为阮初按
,缓解
的
适。
阮初得很沉,
梦中觉得
暖暖的,就像是被暖
温暖着
样,于是
角
了
足的笑容。
帝柏繁看的
没有那么
了,又
地把
的
放
被子里面。
本想打扰阮初
觉的,可是又担心
穿着
觉
,于是又小心地帮
脱掉
。
帝柏繁自己知是有多么煎熬,忍受着把阮初吃
去的冲
,为了让
好好地
觉。
第二天早,袁媛还没有
醒,就被电话给吵醒了。
拿看,是杜月琴打
的。
袁媛犹豫了很久,还是按了接听键。
“阿,有事吗?”袁媛问
。
“袁媛,给
打电话是想问问
,晨风是
是跟
在
起,
昨晚
夜没有
回
。”杜月琴着急地说
。
袁媛先是愣,然
回
神
,坐起
,认真地回答
“阿
,
没有跟
在
起,
也
知
在哪里。”
“没有?真的没有吗?听
说,昨晚晨风是跟
起走的,然
就没有再回去,也没有回家。”杜月琴
相信地又说
。
“昨晚是去看病,然
又
回家,然
就离开了
家。”袁媛解释
。
“那会去哪里呢?真的是急
了,听
说,昨晚在宴会
,晨风被
奚落,
担心这孩子自尊心重,会想
开。”杜月琴着急地说
。
“阿,
是
个
了,您
必担心,
会有事的,或许去找朋友
了。”袁媛宽
说
。
“现在陆家败落了,哪里还会有什么朋友。
管是晨风,还是
伯
,只
去,就会遭
眼,
们
子俩
心想
振
家业,
然昨晚也
会
着头
去帝家的晚宴。昨晚
伯
回
,
看
的脸
就知
,
定没有什么好事发生。”杜月琴担心地说
。
袁媛叹了气,对于陆家现在的
况,
只是
个外
,也说
什么话,于是只能极
地劝
杜月琴
“阿
,您别想这么多了,都会好起
的。”
“袁媛,这次是晨风对
起
,
定
原谅
,原谅
,好
好?”杜月琴恳
袁媛
。
袁媛很是为难,管陆晨风怎么对
,杜月琴和陆永年夫
是真的把
当
媳
看待的,所以
也很尊敬二老。
1.隱婚摯碍:堑夫請剋制阮小溪喬奕森 (玄幻奇幻現代)
[2659人在讀]2.農女醫館喜事多 (美男小說古代)
[2415人在讀]3.糙漢子的漫級小饺妻 (練功流古代)
[7827人在讀]4.借種的女人(宏顏劫之五) (言情小說古代)
[7627人在讀]5.強●碍(青春校園現代)
[2442人在讀]6.調浇女神 (穿越小說現代)
[3383人在讀]7.扶搖夫人(BG疡) (同人美文古代)
[4756人在讀]8.青醇之放縱 (青梅竹馬現代)
[8107人在讀]9.(古典名著同人)從此不敢見觀音 (屬性小說古代)
[8039人在讀]10.只邱安然一世 (王爺小說古代)
[1924人在讀]11.領主大人不敢告拜(明星小說現代)
[2813人在讀]12.不敢碍你[靳忌] (BL小說現代)
[3922人在讀]13.不敢(高杆) (現代小說現代)
[2423人在讀]14.不敢 (總裁小說現代)
[9561人在讀]15.不敢惹[系統] (陣法小說現代)
[7905人在讀]16.好晕成雙:暖心雹貝腑黑爹唐舟舟洛少琛 (寶寶小說現代)
[6095人在讀]17.天使不敢碍(虐戀小說現代)
[8368人在讀]18.葉葉不敢忘 (王爺小說古代)
[7727人在讀]19.國瑟生向(王爺小說古代)
[2880人在讀]20.神即(異世大陸現代)
[5682人在讀]第 1 部分
第 10 部分
第 19 部分
第 28 部分
第 37 部分
第 46 部分
第 55 部分
第 64 部分
第 73 部分
第 82 部分
第 91 部分
第 100 部分
第 109 部分
第 118 部分
第 127 部分
第 136 部分
第 145 部分
第 154 部分
第 163 部分
第 172 部分
第 181 部分
第 190 部分
第 199 部分
第 208 部分
第 217 部分
第 226 部分
第 235 部分
第 244 部分
第 253 部分
第 262 部分
第 271 部分
第 280 部分
第 289 部分
第 298 部分
第 307 部分
第 316 部分
第 325 部分
第 334 部分
第 343 部分
第 352 部分
第 361 部分
第 370 部分
第 379 部分
第 388 部分
第 397 部分
第 406 部分
第 415 部分
第 424 部分
第 433 部分
第 442 部分
第 451 部分
第 460 部分
第 469 部分
第 478 部分
第 487 部分
第 496 部分
第 505 部分
第 514 部分
第 523 部分
第 532 部分
第 541 部分
第 550 部分
第 559 部分
第 568 部分
第 577 部分
第 586 部分
第 595 部分
第 604 部分
第 613 部分
第 622 部分
第 631 部分
第 640 部分
第 649 部分
第 658 部分
第 667 部分
第 676 部分
第 685 部分
第 694 部分
第 703 部分
第 712 部分
第 721 部分
第 730 部分
第 739 部分
第 748 部分
第 757 部分
第 766 部分
第 775 部分
第 784 部分
第 793 部分
第 802 部分
第 811 部分
第 820 部分
第 829 部分
第 838 部分
第 847 部分
第 856 部分
第 865 部分
第 874 部分
第 883 部分
第 892 部分
第 901 部分
第 910 部分
第 919 部分
第 928 部分
第 937 部分
第 946 部分
第 955 部分
第 964 部分
第 973 部分
第 982 部分
第 991 部分
第 1000 部分
第 1009 部分
第 1018 部分
第 1027 部分
第 1036 部分
第 1045 部分
第 1054 部分
第 1063 部分
第 1072 部分
第 1081 部分
第 1090 部分
第 1099 部分
第 1108 部分
第 1117 部分
第 1126 部分
第 1135 部分
第 1144 部分
第 1153 部分
第 1162 部分
第 1171 部分
第 1180 部分
第 1189 部分
第 1198 部分
第 1207 部分
第 1216 部分
第 1225 部分
第 1234 部分
第 1243 部分
第 1252 部分
第 1261 部分
第 1270 部分
第 1279 部分
第 1288 部分
第 1297 部分
第 1306 部分
第 1315 部分
第 1324 部分
第 1333 部分
第 1342 部分
第 1351 部分
第 1360 部分
第 1369 部分
第 1378 部分
第 1387 部分
第 1396 部分
第 1405 部分
第 1414 部分
第 1423 部分
第 1432 部分
第 1441 部分
第 1450 部分
第 1459 部分
第 1468 部分
第 1477 部分
第 1486 部分
第 1495 部分
第 1504 部分
第 1513 部分
第 1522 部分
第 1531 部分
第 1540 部分
第 1549 部分
第 1558 部分
第 1567 部分
第 1576 部分
第 1585 部分
第 1594 部分
第 1603 部分
第 1612 部分
第 1621 部分
第 1630 部分
第 1639 部分
第 1648 部分
第 1657 部分
第 1666 部分
第 1675 部分
第 1684 部分
第 1693 部分
第 1702 部分
第 1711 部分
第 1720 部分
第 1729 部分
第 1738 部分
第 1747 部分
第 1756 部分
第 1765 部分
第 1774 部分
第 1783 部分
第 1792 部分
第 1801 部分
第 1810 部分
第 1819 部分
第 1828 部分
第 1837 部分
第 1846 部分
第 1855 部分
第 1864 部分
第 1873 部分
第 1882 部分
第 1891 部分
第 1900 部分
第 1909 部分
第 1918 部分
第 1927 部分
第 1936 部分
第 1945 部分
第 1954 部分
第 1963 部分
第 1972 部分
第 1981 部分
第 1990 部分
第 1999 部分
第 2008 部分
第 2017 部分
第 2026 部分
第 2035 部分
第 2044 部分
第 2053 部分
第 2062 部分
第 2071 部分
第 2080 部分
第 2089 部分
第 2098 部分
第 2107 部分
第 2116 部分
第 2125 部分
第 2134 部分
第 2143 部分
第 2152 部分
第 2161 部分
第 2170 部分
第 2179 部分
第 2188 部分
第 2197 部分
第 2206 部分
第 2215 部分
第 2224 部分
第 2233 部分
第 2242 部分
第 2251 部分
第 2260 部分
第 2269 部分
第 2278 部分
第 2287 部分
第 2296 部分
第 2305 部分
第 2314 部分
第 2323 部分
第 2332 部分
第 2341 部分
第 2350 部分
第 2359 部分
第 2368 部分
第 2377 部分
第 2386 部分
第 2395 部分
第 2404 部分
第 2413 部分
第 2422 部分
第 2431 部分
第 2440 部分
第 2449 部分
第 2458 部分
第 2467 部分
第 2476 部分
第 2485 部分
第 2494 部分
第 2503 部分
第 2512 部分
第 2521 部分
第 2530 部分
第 2539 部分
第 2548 部分
第 2557 部分
第 2566 部分
第 2575 部分
第 2584 部分
第 2593 部分
第 2602 部分
第 2611 部分
第 2620 部分
第 2629 部分
第 2638 部分
第 2647 部分
第 2656 部分
第 2665 部分
第 2674 部分
第 2683 部分
第 2692 部分
第 2701 部分
第 2710 部分
第 2719 部分
第 2728 部分
第 2737 部分
第 2746 部分
第 2755 部分
第 2764 部分
第 2773 部分
第 2782 部分
第 2791 部分
第 2800 部分
第 2809 部分
第 2818 部分
第 2827 部分
第 2836 部分
第 2845 部分
第 2854 部分
第 2863 部分
第 2872 部分
第 2881 部分
第 2890 部分
第 2899 部分
第 2908 部分
第 2917 部分
第 2926 部分
第 2935 部分
第 2944 部分
第 2953 部分
第 2962 部分
第 2971 部分
第 2980 部分
第 2989 部分
第 2998 部分
第 3007 部分
第 3016 部分
第 3025 部分
第 3034 部分
第 3043 部分
第 3052 部分
第 3061 部分
第 3070 部分
第 3079 部分
第 3088 部分
第 3097 部分
第 3106 部分
第 3115 部分
第 3124 部分
第 3133 部分
第 3142 部分
第 3151 部分
第 3160 部分
第 3169 部分
第 3178 部分
第 3187 部分
第 3196 部分
第 3205 部分
第 3214 部分
第 3223 部分
第 3232 部分
第 3241 部分
第 3250 部分
第 3259 部分
第 3268 部分
第 3277 部分
第 3286 部分
第 3295 部分
第 3304 部分
第 3313 部分
第 3322 部分
第 3331 部分
第 3340 部分
第 3349 部分
第 3358 部分
第 3367 部分
第 3376 部分
第 3385 部分
第 3394 部分
第 3403 部分
第 3412 部分
第 3421 部分
第 3430 部分
第 3439 部分
第 3448 部分
第 3457 部分
第 3466 部分
第 3475 部分
第 3484 部分
第 3493 部分
第 3502 部分
第 3511 部分
第 3520 部分
第 3529 部分
第 3538 部分
第 3547 部分
第 3556 部分
第 3565 部分
第 3574 部分
第 3583 部分
第 3592 部分
第 3601 部分
第 3610 部分
第 3619 部分
第 3621 部分