安洛洛见乔奕森吃
喝的,也
是办法,又让乔兰馨去劝说,结果也
样。
【收藏筆樂閱讀網,防止丢失阅读度】
乔奕森让任何
接近
和阮小溪,
想被
打扰
们的二
世界,任何
劝说都没用。
可是安洛洛和乔兰馨真的很担心乔奕森的吃
消。阮小溪已经走了,如果乔奕森再
什么事
,那
们俩万
难辞其咎。
最想去,还是让孩子们去劝,毕竟乔奕森最
孙子和孙女了。
安安和安心,个端着饭
个端着茶
,站在乔奕森的面
,乔奕森再难
,也
舍得赶走这么懂事孝顺孩子。
在安安和安心的撒和哄
,乔奕森喝了茶
,吃了两
饭。
乔奕森的是
方面,另
方面,阮小溪的遗
直放在家里也
是事,还是早点
入土为安好。
但是乔奕森直守着阮
把
的遗
去殡仪馆了。
家里面片
郁沉沉的,只听得到佣
们
活的声音,偶尔有
说话也是
接手里的活的,
家的话都很少。
吃早饭,安洛洛就跟乔兰馨商量,劝说乔奕森,让阮小溪入土为安的事
。
“这么
,
定接受
了,
永远离开
的。”乔兰馨说着又哭了。
“太悲伤了,但是
已经永远离开
们了,现在最
的是让
入土为安,如果
直
放在家里,也是对
遗
的
尊敬,还有就是时间久了,难免腐烂
质,家里面这么多
,该怎么办?”安洛洛说着自己的担心。
乔兰馨也知这样子
好,但是
连自己都说
了,怎么去说
呢。
安洛洛再安
乔兰馨,最
们带着两个孩子
起去劝说乔奕森。乔奕森开始
活
同意,安洛洛给
分析利害。
乔奕森看着两个年幼的孩子,家里面
放着
让孩子害怕,而
时间久了,
气
好,
得家里面乌烟瘴气的,对孩子的
更
好。
阮小溪这么孙子孙女,
定
愿意
对孩子们
好的事
。
乔奕森最,终于答应让阮小溪先入殓,等到乔
鸣夫
到了,再举办丧葬仪式。
中午的时候,乔鸣夫
就赶到了。
见到自己的,简直是老了二十岁,那个风度翩翩的男
见了,想起自己英年早逝的侄子,还有善良美丽的
嫂,乔
鸣悲
加,
着
失声
哭。
这家
已经支离破
,乔
鸣除了劝
,自己应该
的就是帮助料理
事。
乔鸣跟
家商量,让阮小溪和乔厉霆在同
天
葬。
乔奕森没有意见,但是安洛洛却极反对,因为到现在还没有见到乔厉霆的尸
。
“这么多天去了,救援队也找了,
们自己的
也
直在找,连
点
消息也没有,退
万步讲,如果厉霆还活着,那
定会想方设法跟
们联系的,
是
个懂事的孩子,知
们都在为
担心。
的
侄子,
无全尸,虽然
也
愿意相信,但是这就是事实,
没没有办法接受,也得面对呀。”
乔鸣十分惋惜和
惜地说
。
安洛洛的心,乔奕森
同
受,
样的
失
。
1.隱婚摯碍:堑夫請剋制阮小溪喬奕森 (玄幻奇幻現代)
[2659人在讀]2.農女醫館喜事多 (美男小說古代)
[2415人在讀]3.糙漢子的漫級小饺妻 (練功流古代)
[7827人在讀]4.借種的女人(宏顏劫之五) (言情小說古代)
[7627人在讀]5.強●碍(青春校園現代)
[2442人在讀]6.調浇女神 (穿越小說現代)
[3383人在讀]7.扶搖夫人(BG疡) (同人美文古代)
[4756人在讀]8.青醇之放縱 (青梅竹馬現代)
[8107人在讀]9.(古典名著同人)從此不敢見觀音 (屬性小說古代)
[8039人在讀]10.只邱安然一世 (王爺小說古代)
[1924人在讀]11.領主大人不敢告拜(明星小說現代)
[2813人在讀]12.不敢碍你[靳忌] (BL小說現代)
[3922人在讀]13.不敢(高杆) (現代小說現代)
[2423人在讀]14.不敢 (總裁小說現代)
[9561人在讀]15.不敢惹[系統] (陣法小說現代)
[7905人在讀]16.好晕成雙:暖心雹貝腑黑爹唐舟舟洛少琛 (寶寶小說現代)
[6095人在讀]17.天使不敢碍(虐戀小說現代)
[8368人在讀]18.葉葉不敢忘 (王爺小說古代)
[7727人在讀]19.國瑟生向(王爺小說古代)
[2880人在讀]20.神即(異世大陸現代)
[5682人在讀]第 1 部分
第 10 部分
第 19 部分
第 28 部分
第 37 部分
第 46 部分
第 55 部分
第 64 部分
第 73 部分
第 82 部分
第 91 部分
第 100 部分
第 109 部分
第 118 部分
第 127 部分
第 136 部分
第 145 部分
第 154 部分
第 163 部分
第 172 部分
第 181 部分
第 190 部分
第 199 部分
第 208 部分
第 217 部分
第 226 部分
第 235 部分
第 244 部分
第 253 部分
第 262 部分
第 271 部分
第 280 部分
第 289 部分
第 298 部分
第 307 部分
第 316 部分
第 325 部分
第 334 部分
第 343 部分
第 352 部分
第 361 部分
第 370 部分
第 379 部分
第 388 部分
第 397 部分
第 406 部分
第 415 部分
第 424 部分
第 433 部分
第 442 部分
第 451 部分
第 460 部分
第 469 部分
第 478 部分
第 487 部分
第 496 部分
第 505 部分
第 514 部分
第 523 部分
第 532 部分
第 541 部分
第 550 部分
第 559 部分
第 568 部分
第 577 部分
第 586 部分
第 595 部分
第 604 部分
第 613 部分
第 622 部分
第 631 部分
第 640 部分
第 649 部分
第 658 部分
第 667 部分
第 676 部分
第 685 部分
第 694 部分
第 703 部分
第 712 部分
第 721 部分
第 730 部分
第 739 部分
第 748 部分
第 757 部分
第 766 部分
第 775 部分
第 784 部分
第 793 部分
第 802 部分
第 811 部分
第 820 部分
第 829 部分
第 838 部分
第 847 部分
第 856 部分
第 865 部分
第 874 部分
第 883 部分
第 892 部分
第 901 部分
第 910 部分
第 919 部分
第 928 部分
第 937 部分
第 946 部分
第 955 部分
第 964 部分
第 973 部分
第 982 部分
第 991 部分
第 1000 部分
第 1009 部分
第 1018 部分
第 1027 部分
第 1036 部分
第 1045 部分
第 1054 部分
第 1063 部分
第 1072 部分
第 1081 部分
第 1090 部分
第 1099 部分
第 1108 部分
第 1117 部分
第 1126 部分
第 1135 部分
第 1144 部分
第 1153 部分
第 1162 部分
第 1171 部分
第 1180 部分
第 1189 部分
第 1198 部分
第 1207 部分
第 1216 部分
第 1225 部分
第 1234 部分
第 1243 部分
第 1252 部分
第 1261 部分
第 1270 部分
第 1279 部分
第 1288 部分
第 1297 部分
第 1306 部分
第 1315 部分
第 1324 部分
第 1333 部分
第 1342 部分
第 1351 部分
第 1360 部分
第 1369 部分
第 1378 部分
第 1387 部分
第 1396 部分
第 1405 部分
第 1414 部分
第 1423 部分
第 1432 部分
第 1441 部分
第 1450 部分
第 1459 部分
第 1468 部分
第 1477 部分
第 1486 部分
第 1495 部分
第 1504 部分
第 1513 部分
第 1522 部分
第 1531 部分
第 1540 部分
第 1549 部分
第 1558 部分
第 1567 部分
第 1576 部分
第 1585 部分
第 1594 部分
第 1603 部分
第 1612 部分
第 1621 部分
第 1630 部分
第 1639 部分
第 1648 部分
第 1657 部分
第 1666 部分
第 1675 部分
第 1684 部分
第 1693 部分
第 1702 部分
第 1711 部分
第 1720 部分
第 1729 部分
第 1738 部分
第 1747 部分
第 1756 部分
第 1765 部分
第 1774 部分
第 1783 部分
第 1792 部分
第 1801 部分
第 1810 部分
第 1819 部分
第 1828 部分
第 1837 部分
第 1846 部分
第 1855 部分
第 1864 部分
第 1873 部分
第 1882 部分
第 1891 部分
第 1900 部分
第 1909 部分
第 1918 部分
第 1927 部分
第 1936 部分
第 1945 部分
第 1954 部分
第 1963 部分
第 1972 部分
第 1981 部分
第 1990 部分
第 1999 部分
第 2008 部分
第 2017 部分
第 2026 部分
第 2035 部分
第 2044 部分
第 2053 部分
第 2062 部分
第 2071 部分
第 2080 部分
第 2089 部分
第 2098 部分
第 2107 部分
第 2116 部分
第 2125 部分
第 2134 部分
第 2143 部分
第 2152 部分
第 2161 部分
第 2170 部分
第 2179 部分
第 2188 部分
第 2197 部分
第 2206 部分
第 2215 部分
第 2224 部分
第 2233 部分
第 2242 部分
第 2251 部分
第 2260 部分
第 2269 部分
第 2278 部分
第 2287 部分
第 2296 部分
第 2305 部分
第 2314 部分
第 2323 部分
第 2332 部分
第 2341 部分
第 2350 部分
第 2359 部分
第 2368 部分
第 2377 部分
第 2386 部分
第 2395 部分
第 2404 部分
第 2413 部分
第 2422 部分
第 2431 部分
第 2440 部分
第 2449 部分
第 2458 部分
第 2467 部分
第 2476 部分
第 2485 部分
第 2494 部分
第 2503 部分
第 2512 部分
第 2521 部分
第 2530 部分
第 2539 部分
第 2548 部分
第 2557 部分
第 2566 部分
第 2575 部分
第 2584 部分
第 2593 部分
第 2602 部分
第 2611 部分
第 2620 部分
第 2629 部分
第 2638 部分
第 2647 部分
第 2656 部分
第 2665 部分
第 2674 部分
第 2683 部分
第 2692 部分
第 2701 部分
第 2710 部分
第 2719 部分
第 2728 部分
第 2737 部分
第 2746 部分
第 2755 部分
第 2764 部分
第 2773 部分
第 2782 部分
第 2791 部分
第 2800 部分
第 2809 部分
第 2818 部分
第 2827 部分
第 2836 部分
第 2845 部分
第 2854 部分
第 2863 部分
第 2872 部分
第 2881 部分
第 2890 部分
第 2899 部分
第 2908 部分
第 2917 部分
第 2926 部分
第 2935 部分
第 2944 部分
第 2953 部分
第 2962 部分
第 2971 部分
第 2980 部分
第 2989 部分
第 2998 部分
第 3007 部分
第 3016 部分
第 3025 部分
第 3034 部分
第 3043 部分
第 3052 部分
第 3061 部分
第 3070 部分
第 3079 部分
第 3088 部分
第 3097 部分
第 3106 部分
第 3115 部分
第 3124 部分
第 3133 部分
第 3142 部分
第 3151 部分
第 3160 部分
第 3169 部分
第 3178 部分
第 3187 部分
第 3196 部分
第 3205 部分
第 3214 部分
第 3223 部分
第 3232 部分
第 3241 部分
第 3250 部分
第 3259 部分
第 3268 部分
第 3277 部分
第 3286 部分
第 3295 部分
第 3304 部分
第 3313 部分
第 3322 部分
第 3331 部分
第 3340 部分
第 3349 部分
第 3358 部分
第 3367 部分
第 3376 部分
第 3385 部分
第 3394 部分
第 3403 部分
第 3412 部分
第 3421 部分
第 3430 部分
第 3439 部分
第 3448 部分
第 3457 部分
第 3466 部分
第 3475 部分
第 3484 部分
第 3493 部分
第 3502 部分
第 3511 部分
第 3520 部分
第 3529 部分
第 3538 部分
第 3547 部分
第 3556 部分
第 3565 部分
第 3574 部分
第 3583 部分
第 3592 部分
第 3601 部分
第 3610 部分
第 3619 部分
第 3621 部分