“第五,小付秋已经是的了,
也
了,
了,
是再让别
看到小付秋,
就剁了它,让
家都没得
,没错,
就是这种只许州官放
许百姓点灯的
,毕竟
的设定是渣
!”
【收藏筆樂閱讀網,防止丢失阅读度】
“所以,是自愿的?”
“什么自愿的?”
“赵文柏。”
方钰眉头蹙了,脸
凝重
:“其实,
有个很重
的事
忘记跟
说,
发现,赵文柏给
的
觉和
给
的
模
样!”
“想说什么?”付秋听到
半句的时候就
听
去了,当然,这种听
去是
主观意识认为,可
直匀速跳
的心告诉
,
其实
生气,也正因如此,
才没有把方钰那张喋喋
休的小
给用从
缴获
的东西堵
。
方钰了
把付秋的领子,“低点
,
那么
什么?
喜欢仰头。”话音落
,
地腾
而起,竟被付秋
到了栏杆
,换成方钰居
临
。
的
在付秋的
,
很暧昧。
股浓烈的恋
的酸臭味散发
“说的是,赵文柏可能是通
的基因给复制
的!”
付秋气,很想挖开方钰的脑袋看看,里面到底装了些什么?怎么会突然想到赵文柏是用
的基因复制
的?就算复制,那
相也应该
样吧?
方钰眯起眼,就事论事:“《无限恐怖》里面的恶魔队
就是复制
吗?
这么厉害,有个复制
很正常
,虽然
也知
,仅靠
觉
推论太
戏,但是
跟
,速度和
度,还有刁钻的角度都
模
样
”
付秋沉默了,转
走掉了。
方钰看远走的背影,
了
鼻子,蹭的
跳
,呢喃着,“终于被气走了。”
**
郑柯在校医室躺了晚
,无数次看向
闭的
门,即
晚
着,听到
静的那
刻也会突然醒
,以往会觉得是有危险,可现在,
的第
想法是方钰有没有
很可惜,昨天晚并没有看到想见的
,整整
晚
,
都躲在校医室的储
柜里,时刻装备着危险降临时能够应对,但让郑柯奇怪的是,三个小时,竟然没有
个
闯
。
郑柯自然知
这是方钰早就吩咐好的,为了保证
的安全,余思淼和林雅
们早早就守在外面,把朝校医室跑去的学生全都撂倒在地。
现如今看,保护郑柯没什么太
的问题,唯
有些难度的反而是第
个,让郑柯
入年纪
五十,如果郑柯自己
愿学习的话,谁都拯救
了
。
们
会以为方钰整天除了跟付秋厮混就没有想
任务了吧?怎么可能!
方钰怎么可能是那种贪图享乐忘了正事
的
!
昨天晚,又是
场PY
易,方钰遮着门
让
入,威胁
告诉
的计划就把
关在门外,
想着
当温室里的草,那时候付秋箭在弦
,外面冷得
,急得
冒冷
,没办法,为了让方钰开门,
只能坦
。
然方钰就知
了,付秋的打算很简单,
底蕴很
富,兑换的
有很多。
什么隐胶囊,什么灵
,什么传音入密,什么傀儡符篆,只
在即将
个月底的最
次考试
使用,帮郑柯填写试卷就可以了
方钰怎么都没想到付秋会用这么简单的办法,而
还在想着怎么帮助郑柯自
提升,
果然是个好
,授
以鱼
如授
以渔,
将这句话奉行得多么彻底。
既然付秋决定了,那么方钰在没有更好的办法,自然无法改
者的想法,所以付秋
直阻止方钰接近郑柯,因为在
看
,
本没有必
。
如果付秋还直
着
,方钰肯定没办法跟郑柯相
相
了,
只能想损招把付秋恶心
阵子,到时候
再无赖点
,发点
,撒撒
,付秋应该会原谅
的
吧?
1.詛咒之龍 (穿越小說現代)
[3835人在讀]2.廢材嫡女要翻天 (仙俠奇緣現代)
[1908人在讀]3.半生離落半生醉拜清靈容燁 (鬥智鬥勇古代)
[2528人在讀]4.玲瓏神妃 (盜賊小說現代)
[9768人在讀]5.璀璨星途:影候養成贡略 (玄幻奇幻現代)
[9183人在讀]6.情癮 (言情小說現代)
[1578人在讀]7.影帝盛寵:碍你不止兩三天 (魔王附體現代)
[4320人在讀]8.有鬼來襲:總裁,別撩! (鬼怪小說現代)
[3254人在讀]9.重生復仇:神醫歸來 (奮鬥小說古代)
[2278人在讀]10.影候重生手冊 (現言小說現代)
[7434人在讀]11.女人別逃:餘生我陪你 (現言小說現代)
[8112人在讀]12.消遣 (娛樂圈現代)
[2742人在讀]13.拒絕方飯候我成了萬蟲迷[蟲族] (老師小說現代)
[7638人在讀]14.(偽裝者同人)[樓誠]許多年 (穿書小說現代)
[6679人在讀]15.陌上花開 緩緩歸/陌上花開 (現代耽美現代)
[2390人在讀]16.陌上花開待君歸(出書版) (重生小說現代)
[6494人在讀]17.陌上花開緩緩歸 (現代耽美古代)
[5322人在讀]18.在中世紀做萬蟲迷[蟲族] (隱婚小說現代)
[5241人在讀]19.權寵天下之神醫小毒妃 (宮鬥小說古代)
[5273人在讀]20.边绅反派少女 (科幻靈異現代)
[5625人在讀]第 1 部分
第 9 部分
第 17 部分
第 25 部分
第 33 部分
第 41 部分
第 49 部分
第 57 部分
第 65 部分
第 73 部分
第 81 部分
第 89 部分
第 97 部分
第 105 部分
第 113 部分
第 121 部分
第 129 部分
第 137 部分
第 145 部分
第 153 部分
第 161 部分
第 169 部分
第 177 部分
第 185 部分
第 193 部分
第 201 部分
第 209 部分
第 217 部分
第 225 部分
第 233 部分
第 241 部分
第 249 部分
第 257 部分
第 265 部分
第 273 部分
第 281 部分
第 289 部分
第 297 部分
第 305 部分
第 313 部分
第 321 部分
第 329 部分
第 337 部分
第 345 部分
第 353 部分
第 361 部分
第 369 部分
第 377 部分
第 385 部分
第 393 部分
第 401 部分
第 409 部分
第 417 部分
第 425 部分
第 433 部分
第 441 部分
第 449 部分
第 457 部分
第 465 部分
第 473 部分
第 481 部分
第 489 部分
第 497 部分
第 505 部分
第 513 部分
第 515 部分