潘雅湛找到唐瑶时,已经是晚十二点。
记邮件找地址: dz@BILEYD.COM
唐瑶和章在
起,坐在酒吧的角落里,
去就看见唐瑶。
穿了
件黑
的毛
,
发散在肩
,脸蛋有着淡淡的绯
,应该是喝了酒。
此时手撑着,从侧脸看很美。
潘雅湛走去,弯
贴着
,声音低低哑哑的“和
回去。”
还和章
打了个招呼,章
很清醒,主
去付了钱自己离开,
喝点
点酒,所以司机
直在外面等
。
没有回和
以翔住的公寓,而是去了自己原
的地方。
章原
以为结婚是两个
的事
,现在
才知
,原
还包括
。
章坐
车里时,眼睛有些
了,脸蛋别到
旁看着窗外,心里是真想骂
,去
的。
眼里还是有着光,手
成拳放在
边默默在
着。
酒吧里,唐瑶靠在椅背,
喝了点
酒但是并没有真的完全醉,
的声音低低的“雅湛,
知
那都是以
的事
,但是
还是有些生气,怎么办”
抬眼,看着
,眼里有
抹
光,很
。
就那样地看着
,眼神里有着脆弱,还有
些别的东西。
潘雅湛低叹声,低头在
的脸蛋
了
,嗓音
得低低的“好了,回家再说,
”唐瑶还是靠在那里,把桌
的那杯酒
着,慢慢地喝。
就在
旁陪着
。
唐瑶了
个多小时的时间喝完了两杯
酒,放
杯子看着
,有些矫
地说“
原谅
了。”潘雅湛笑得有些涩涩的,替
拿
外
,
手扶着
起
。
唐瑶喝得微醉,但是全然没有清醒的,半靠着
就这样
起走
去。
这么地直靠着,
想把
扶
车里,唐瑶却是按着
的肩
让
。
转看着
,声音有些
,还有
抹失落“潘雅湛,
和多少个女孩子
月
”“瑶瑶。”
低头看
,用了和
说话的语调,很好听也会让
着迷。
可是越是这样,唐瑶就越是甘心,手搂着
的脖子,仰着头看着
俊逸的五官,“雅湛,
想在乎的,可是
还是忍
住,
甘心
想想,可是闭
眼睛都是
和
在
起的样子。”最
搂着
的脖子,很
地问
们没有恋
,是
是潘雅湛低头,鼻尖贴着
的,因为天气有些凉所以鼻尖都是冰的,但是呼
是热的,
的,引
心醉。
开
,
的嗓音沙哑得
像话,“
想恋
吗瑶瑶”
仍是搂着
的脖子,
着
,
说话就只是盯着
看。
的心里热切,声音更是沙哑得像是
了
沙子“那
们恋
。”此时正巧天
起了
雨,
密密地打在
们
,
给
披
外
,低喃“
车,好
好”
,看着
和
雪时在纽约的街头接
。
潘雅湛无奈极了,但是这份无奈之外,又带了些无奈的甜。
概,是因为
。
1.婚內燃情:老公,早上好 (總裁小說現代)
[7768人在讀]2.名門小甜甜:閃婚老公好沒袖(別後重逢現代)
[1183人在讀]3.名門掠婚:搶來的新初(寶寶小說現代)
[1896人在讀]4.名門婚寵:首席溺寵小小妻 (現代言情現代)
[7771人在讀]5.名門小甜甜 (虐戀小說現代)
[4375人在讀]6.青醇之放縱 (青梅竹馬現代)
[1437人在讀]7.半生設計半生碍(獨寵小說現代)
[9605人在讀]8.不敢要的溫宪(情感小說現代)
[5842人在讀]9.筷穿之女佩谚光四社(古代言情古代)
[5695人在讀]10.筷穿之谚光四社(復仇小說古代)
[6216人在讀]11.女人別逃:餘生我陪你 (現言小說現代)
[5129人在讀]12.[我和嶽牧做碍](上海嶽牧)-卵仑小說 (現代)
[2818人在讀]13.醫女傾天下風如傾 (權謀小說古代)
[3566人在讀]14.混之契約書 (歷史軍事現代)
[4193人在讀]15.初子讼我上青雲 (種田文古代)
[1528人在讀]16.夠膽碍我嗎 (情有獨鍾現代)
[4928人在讀]17.歡喜宮門 (正劇小說古代)
[2499人在讀]18.妖妻撩人:厲少,超梦的! (神醫小說古代)
[3431人在讀]19.醉蓮(太醫贡王爺受,美強生子) (王爺小說古代)
[2629人在讀]20.飛昇星空 (懸疑探險現代)
[3169人在讀]第 1 部分
第 7 部分
第 13 部分
第 19 部分
第 25 部分
第 31 部分
第 37 部分
第 43 部分
第 49 部分
第 55 部分
第 61 部分
第 67 部分
第 73 部分
第 79 部分
第 85 部分
第 91 部分
第 97 部分
第 103 部分
第 109 部分
第 115 部分
第 121 部分
第 127 部分
第 133 部分
第 139 部分
第 145 部分
第 151 部分
第 157 部分
第 163 部分
第 169 部分
第 175 部分
第 181 部分
第 187 部分
第 193 部分
第 199 部分
第 205 部分
第 211 部分
第 217 部分
第 223 部分
第 229 部分
第 235 部分
第 241 部分
第 247 部分
第 253 部分
第 259 部分
第 265 部分
第 271 部分
第 277 部分
第 283 部分
第 289 部分
第 295 部分
第 301 部分
第 307 部分
第 313 部分
第 319 部分
第 325 部分
第 331 部分
第 337 部分
第 343 部分
第 349 部分
第 355 部分
第 361 部分
第 367 部分
第 373 部分
第 379 部分
第 385 部分
第 391 部分
第 397 部分
第 403 部分
第 409 部分
第 415 部分
第 421 部分
第 427 部分
第 433 部分
第 439 部分
第 445 部分
第 451 部分
第 457 部分
第 463 部分
第 469 部分
第 475 部分
第 481 部分
第 487 部分
第 493 部分
第 499 部分
第 505 部分
第 511 部分
第 517 部分
第 523 部分
第 529 部分
第 535 部分
第 541 部分
第 547 部分
第 553 部分
第 559 部分
第 565 部分
第 571 部分
第 577 部分
第 583 部分
第 589 部分
第 595 部分
第 601 部分
第 607 部分
第 613 部分
第 619 部分
第 625 部分
第 631 部分
第 637 部分
第 643 部分
第 649 部分
第 655 部分
第 661 部分
第 667 部分
第 673 部分
第 679 部分
第 685 部分
第 691 部分
第 697 部分
第 703 部分
第 709 部分
第 715 部分
第 721 部分
第 727 部分
第 733 部分
第 739 部分
第 745 部分
第 751 部分
第 757 部分
第 763 部分
第 769 部分
第 775 部分
第 781 部分
第 787 部分
第 793 部分
第 799 部分
第 805 部分
第 811 部分
第 817 部分
第 823 部分
第 829 部分
第 835 部分
第 841 部分
第 847 部分
第 853 部分
第 859 部分
第 865 部分
第 871 部分
第 877 部分
第 883 部分
第 889 部分
第 895 部分
第 901 部分
第 907 部分
第 913 部分
第 919 部分
第 925 部分
第 931 部分
第 937 部分
第 943 部分
第 949 部分
第 955 部分
第 961 部分
第 967 部分
第 973 部分
第 979 部分
第 985 部分
第 991 部分
第 997 部分
第 1003 部分
第 1009 部分
第 1015 部分
第 1021 部分
第 1027 部分
第 1033 部分
第 1039 部分
第 1045 部分
第 1051 部分
第 1057 部分
第 1063 部分
第 1069 部分
第 1075 部分
第 1081 部分
第 1087 部分
第 1093 部分
第 1099 部分
第 1105 部分
第 1111 部分
第 1117 部分
第 1123 部分
第 1129 部分
第 1135 部分
第 1141 部分
第 1147 部分
第 1153 部分
第 1159 部分
第 1165 部分
第 1171 部分
第 1177 部分
第 1183 部分
第 1189 部分
第 1195 部分
第 1201 部分
第 1207 部分
第 1213 部分
第 1219 部分
第 1225 部分
第 1231 部分
第 1237 部分
第 1243 部分
第 1249 部分
第 1255 部分
第 1261 部分
第 1267 部分
第 1273 部分
第 1279 部分
第 1285 部分
第 1291 部分
第 1297 部分
第 1303 部分
第 1309 部分
第 1315 部分
第 1321 部分
第 1327 部分
第 1333 部分
第 1339 部分
第 1345 部分
第 1351 部分
第 1357 部分
第 1363 部分
第 1369 部分
第 1375 部分
第 1381 部分
第 1387 部分
第 1393 部分
第 1399 部分
第 1405 部分
第 1411 部分
第 1417 部分
第 1423 部分
第 1429 部分
第 1435 部分
第 1441 部分
第 1447 部分
第 1453 部分
第 1459 部分
第 1465 部分
第 1471 部分
第 1477 部分
第 1483 部分
第 1489 部分
第 1495 部分
第 1501 部分
第 1507 部分
第 1513 部分
第 1519 部分
第 1525 部分
第 1531 部分
第 1537 部分
第 1543 部分
第 1549 部分
第 1555 部分
第 1561 部分
第 1567 部分
第 1573 部分
第 1579 部分
第 1585 部分
第 1591 部分
第 1597 部分
第 1603 部分
第 1609 部分
第 1615 部分
第 1621 部分
第 1627 部分
第 1633 部分
第 1639 部分
第 1645 部分
第 1651 部分
第 1657 部分
第 1663 部分
第 1669 部分
第 1675 部分
第 1681 部分
第 1687 部分
第 1693 部分
第 1699 部分
第 1705 部分
第 1711 部分
第 1717 部分
第 1723 部分
第 1729 部分
第 1735 部分
第 1741 部分
第 1747 部分
第 1753 部分
第 1759 部分
第 1765 部分
第 1771 部分
第 1777 部分
第 1783 部分
第 1789 部分
第 1795 部分
第 1801 部分
第 1807 部分
第 1813 部分
第 1819 部分
第 1825 部分
第 1831 部分
第 1837 部分
第 1843 部分
第 1849 部分
第 1855 部分
第 1861 部分
第 1867 部分
第 1873 部分
第 1879 部分
第 1885 部分
第 1891 部分
第 1897 部分
第 1903 部分
第 1909 部分
第 1915 部分
第 1921 部分
第 1927 部分
第 1933 部分
第 1939 部分
第 1945 部分
第 1951 部分
第 1957 部分
第 1963 部分
第 1969 部分
第 1975 部分
第 1981 部分
第 1987 部分
第 1993 部分
第 1999 部分
第 2005 部分
第 2011 部分
第 2017 部分
第 2023 部分
第 2029 部分
第 2035 部分
第 2041 部分
第 2047 部分
第 2053 部分
第 2059 部分
第 2065 部分
第 2071 部分
第 2077 部分
第 2083 部分
第 2089 部分
第 2095 部分
第 2101 部分
第 2107 部分
第 2113 部分
第 2119 部分
第 2125 部分
第 2131 部分
第 2137 部分
第 2143 部分
第 2149 部分
第 2155 部分
第 2161 部分
第 2167 部分
第 2173 部分
第 2179 部分
第 2185 部分
第 2191 部分
第 2197 部分
第 2203 部分
第 2209 部分
第 2215 部分
第 2221 部分
第 2227 部分
第 2233 部分
第 2239 部分
第 2245 部分
第 2251 部分
第 2257 部分
第 2263 部分
第 2269 部分
第 2275 部分
第 2281 部分
第 2287 部分
第 2293 部分
第 2299 部分
第 2305 部分
第 2311 部分
第 2317 部分
第 2323 部分
第 2329 部分
第 2335 部分
第 2341 部分
第 2347 部分
第 2353 部分
第 2359 部分
第 2365 部分
第 2371 部分
第 2377 部分
第 2383 部分
第 2389 部分
第 2395 部分
第 2401 部分
第 2407 部分
第 2413 部分
第 2419 部分
第 2425 部分
第 2431 部分
第 2437 部分
第 2443 部分
第 2449 部分
第 2455 部分
第 2461 部分
第 2467 部分
第 2473 部分
第 2479 部分
第 2485 部分
第 2491 部分
第 2497 部分
第 2503 部分
第 2509 部分
第 2515 部分
第 2521 部分
第 2527 部分
第 2533 部分
第 2539 部分
第 2545 部分
第 2551 部分
第 2557 部分
第 2563 部分
第 2569 部分
第 2575 部分
第 2581 部分
第 2587 部分
第 2593 部分
第 2599 部分
第 2605 部分
第 2611 部分
第 2617 部分
第 2623 部分
第 2629 部分
第 2635 部分
第 2641 部分
第 2647 部分
第 2653 部分
第 2659 部分
第 2665 部分
第 2671 部分
第 2677 部分
第 2683 部分
第 2689 部分
第 2695 部分
第 2701 部分
第 2707 部分
第 2713 部分
第 2719 部分
第 2722 部分