董卓的行染了场
的
员,如果是c罗
这样的举
,
们
会惊讶,这个葡萄牙小子的胜负心
家早已领
了。
记邮件找地址: dz@BILEYD.COM
但这个回到俱乐部才年多,
直没有什么
场机会的年
竟然也能这么
难
们这些老队员连
也比
吗?
庆祝完毕的巴塞罗那员们回头发现,曼联队员已经全部站好位等待中圈发
,所有
都用冷冷的目光看着
们的庆祝。
受着这种目光里的寒意,巴塞罗那
员也回到了现实里,比赛还有十几分钟时间,
切皆有可能,现在
分庆祝确实为时
早了。
吧!最
的决战,就在此刻开始!
76分钟,c罗突破30米外
远
,巴尔德斯将
托
横梁。
79分钟,董卓区
接朴智星传
,准备起
门时被普约尔用
挤倒,但主裁
绝判罚点
。
81分钟,哈格里夫斯中场传,维尔贝克反越位成功,单刀
被
的巴尔德斯用
挡
。
短短5分钟,曼联发
了3次极
威胁的
,令
窒息的
让所有
看到了
们的决心。
现场的迷也已经从被
的状
中反应了
,齐声
歌为主队助威,让现场的气氛更为
热。
巴塞罗那犹如在风
雨的
海中的
艘小船,
个
个的
头打
,眼看就能将之淹没,但等
头
去之
,又顽强地冒
头
。
在的
抢中,曼联的埃弗拉和卡里克还先
得到了
张黄牌,每次现场
迷都毫
犹豫给
了嘘声。
这个时候已经没在意对错了,有的只是对主队的支持。
比赛到86分钟,吉格斯中圈得
,这本是很普通的
次
,巴塞罗那忙着组织防守,没有
去在意此时离
门还有半个多
场距离的吉格斯。
就在这时候,吉格斯启了。梅西象征
地
防了
,启
的吉格斯直接用速度就趟
了
。
德科见妙,
准备用犯规给吉格斯刹车,吉格斯速度完全
减,灵巧地跳起躲
了德科的铲
,继续带
向
奔。
巴塞罗那这时候才觉
对,吉格斯这已经突到了
区附近,再
步就是
区,
去
可能
就太多了。
赞布罗塔和普约尔慌忙,两
形成
围之
,准备将吉格斯关在
区之外。
吉格斯左扣,晃
了赞布罗塔。已经
张黄牌在
的赞布罗塔失去重心,但却
敢
易犯规,再
张黄牌
就该
去了,
边就是队
普约尔了,自己没必
这么冒险。
普约尔正全神贯注地看着吉格斯的作,吉格斯左
扣
的时候,
就已经在往吉格斯的右侧移
了,
步,
将用
把吉格斯和
隔开,运气好的话,裁判连犯规都
会吹。
可是,让没有想到的是,吉格斯的这
扣,
接着的是
个连续
作。
扣
之
,吉格斯的右
恰到好
地
,将
再次往左
扣。
油炸子!
这个作并
复杂,但足坛能把这个
作用好的
员并
多。
被替换场的伊涅斯塔目瞪
呆地看着这
切,这是
的招牌
作,却在此时被吉格斯用了
。
吉格斯用这个
作
,
松地从赞布罗塔和普约尔两
间的
隙穿了
去,
入
区。
门将巴尔德斯弃门,
边
低重心,
边
量
开
臂,封堵吉格斯的
门角度。
现场的迷
奋
已,熟悉曼联的老
迷都仿佛看到了99年足总杯半决赛吉格斯对阿森纳的那个绝杀
,同样的连
数
,同样的面对门将。
那个已经被
迷们奉若经典,甚至拿
跟马拉多纳世界杯的那个世纪最佳
相提并论。
1.王之留悼(機智小說現代)
[4846人在讀]2.饱走的拳鋒 (玄幻奇幻現代)
[2762人在讀]3.斗羅大陸之我能抽取無限武混(修煉小說現代)
[4348人在讀]4.斗羅大陸之風雷降臨 (異世大陸現代)
[7887人在讀]5.音屑纺東兼音牧女 (現代)
[8617人在讀]6.追尋劍淚 (古典小說古代)
[1951人在讀]7.木葉墮落傳 (現代)
[7706人在讀]8.催眠手環(新) (現代)
[1317人在讀]9.老公今晚我加班 (現代)
[2595人在讀]10.迷兼控(NPH、NTR)-v文
[7209人在讀]11.迷兼控(NPH、NTR)-v文
[4192人在讀]12.迷兼傳奇(催眠診所) (現代)
[5454人在讀]13.【迷兼警花】罪魘 (短篇小說)
[6355人在讀]14.為努為夫為魔王 (強強小說古代)
[1375人在讀]15.斗羅大陸之天使 (純愛小說)
[6978人在讀]16.官場偷窺:老牛吃昔草 (冰山小說現代)
[2002人在讀]17.我真的是泡灰[筷穿]
[4009人在讀]18.懷念的那件拜陈衫 (總裁豪門)
[4273人在讀]19.老婆是武林盟主 (辣文小說現代)
[6277人在讀]20.取經路 (武俠修真古代)
[3514人在讀]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 309 部分
第 316 部分
第 323 部分
第 330 部分
第 337 部分
第 344 部分
第 351 部分
第 358 部分
第 365 部分
第 372 部分
第 379 部分
第 386 部分
第 393 部分
第 400 部分
第 407 部分
第 414 部分
第 421 部分
第 428 部分
第 435 部分
第 442 部分
第 449 部分
第 456 部分
第 463 部分
第 470 部分
第 477 部分
第 484 部分
第 491 部分
第 498 部分
第 505 部分
第 512 部分
第 519 部分
第 526 部分
第 533 部分
第 540 部分
第 547 部分
第 554 部分
第 561 部分
第 568 部分
第 575 部分
第 582 部分
第 589 部分
第 596 部分
第 603 部分
第 610 部分
第 617 部分
第 624 部分
第 631 部分
第 638 部分
第 645 部分
第 652 部分
第 659 部分
第 666 部分
第 673 部分
第 680 部分
第 687 部分
第 694 部分
第 701 部分
第 708 部分
第 715 部分
第 722 部分
第 729 部分
第 736 部分
第 743 部分
第 750 部分
第 757 部分
第 764 部分
第 771 部分
第 778 部分
第 785 部分
第 792 部分
第 799 部分
第 806 部分
第 813 部分
第 820 部分
第 827 部分
第 834 部分
第 841 部分
第 848 部分
第 855 部分
第 862 部分
第 869 部分
第 871 部分